English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5792 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
He came back downcast ( shamefacekly ) . U با گردن کج بر گشت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
downcast U ویرانی
downcast U غمگینی سربزیری
downcast U دل افسردگی
back to back housing U خانه ی پشت به پشت
back to back credit U اعتبار اتکایی
back nine U نیمه دوم پیست 81 قسمت
to get back to somebody U به کسی خبر دادن
To back down . U کوتاه آمدن
back out U کهنه و فرسوده شدن
back of U در پشت
back of U پشت سر
to get back to somebody U کسی را باخبر کردن
back off U ازاد بریدن قطع کردن
back off U پشت را تراشیدن
back off U کاستن سرعت در سر پیچ
back off U عقب بردن
back off U عقب رفتن
back off U عقب زدن
back out U نکول کردن
to keep back U دفع کردن پنهان کردن
the back of beyond U دورترین گوشه جهان
to back out of U جرزدن
to back out of U دبه کردن
to back up U یاری یاکمک کردن
back out U دوری کردن از موج
to look back U از پیشرفت خودداری کردن
to look back U سرد شدن
back down U از ادعایی صرفنظر کردن
with one's back to the w U درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
up and back U بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
to back somebody up U از کسی پشتیبانی کردن
to back somebody up U یاری کردن به کسی
right back U بک راست
behind his back U پشت سراو
back out U دوری کردن از الغاء کردن
I'll take back what i said. U حرفم را پس می گیرم
come back <idiom> U دوباره معروف شدن
go back U برگشتن
to come back U پس امدن
from way back <idiom> U مدت خیلی درازی
get back <idiom> U برگشتن
get back at <idiom> U صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
get off one's back <idiom> U به حال خودرها کردن
come back <idiom> U به فکر شخص برگشتن
come back <idiom> U برگشتن به جایی که حالاهستی
(do something) behind someone's back <idiom> U بدون اطلاع کسی
Back and forth. U پس وپیش ( جلو وعقب )
To be taken a back. U جاخوردن ( یکه خوردن )
Welcome back. U رسیدن بخیر
get back U دوباره بدست اوردن
come back U بازگشت بازیگر
come back U برگشتن
come back U بازگشتن
back out <idiom> U زیر قول زدن
go back on <idiom> U به عقب برگشتن
off one's back <idiom> U توقف آزار رساندن
back up U دور زدن [با اتومبیل]
come back U دوباره مد شدن
look back U سرد شدن
look back U سر خوردن
on ones back U بستری
on the way back U در برگشتن
out back U چسب مایع
out back U مایع روان شده
keep back U نزدیک نشوید
keep back U جلونیایید
keep back U مانع شدن
on one's back <idiom> U پافشاری درخواستن چیزی
to go back U برگشتن
take back <idiom> U ناگهانی بدست آوردن
(a) while back <idiom> U هفتها یا ماهای گذشته
at the back U در پشت
You have to go back to ... شما باید به طرف ... برگردید.
to back up U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
keep back U دفع کردن
back U تیر اصلی پشت بند
to keep back U مانع شدن
back U فهرنویسی کردن
back U پشت چیزی نوشتن
back U سوارشدن
back U برپشت چیزی قرارگرفتن
back U بعقب رفتن بعقب بردن
back U پشتی کردن پشت انداختن
back U بدهی پس افتاده
back U پشت سر
back U جبران ازعقب
back U پاداش
back U درعقب برگشت
back U به عقب
back U پشتیبان
back U سطح ازاد
back U سمت عقب
back U پشت ریختن پشت انداختن
back U پشت را تقویت کردن
back U فهر
back U پشت نویسی کردن
back U تنظیم بادبان پشت کمان
back U مدافع خط میدان
back U بک
back U مدافع
back U پشتی کنندگان تکیه گاه
back U پشتی
back U عقبی گذشته
back up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back up U پشتیبانی یا کمک
back up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back up U معکوس ریختن
back up U پشت قرار دادن
back up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back up U جاگیری پشت یار
back up U تقویت کردن تقویتی
back up U تکمیل کردن
back up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
to back out [of] U نکول کردن
back-up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back-up U تکمیل کردن
back U پس
back U پشت
back U عقب
back-up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back-up U پشتیبانی یا کمک
back-up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back-up U معکوس ریختن
back-up U پشت قرار دادن
back-up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back-up U جاگیری پشت یار
back-up U تقویت کردن تقویتی
to get back U دوباره بدست اوردن
to get one's own back U تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to get back one's own U انتقام خودراگرفتن
to get back U بازیافتن
at the back of U به پشتی
at the back of U پشت
at the back of U در عقب
to keep back U جلوگیری کردن از
to keep back U بازداشتن
to back U روی چیزی شرط بستن
to come back U برگشتن
back U تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
back U نشانگری که موقعیت گره پدر نسبت به گره اصلی را نگه می دارد. که در برنامه سازی برای حرکت به عقب در فایل استفاده میشود
to back out [of] U الغاء کردن
back U که یک باتری پشتیبان دارد
back U جهت مخالف جلو
to back out [of] U دوری کردن [از]
back U کمک کردن
to put any one's back up U اوقات گسیرا تلخ کردن
to turn one back on U پشت کردن به
back straight U مستقیمامعکوس
to push back U عقب زدن
to push back U پس زدن
back pocket U جیبپشتی
to put any one's back up U کسیراخشمگین کردن
back binding U گیرهپشتچوباسکی
back board U جلدپشتی
to put back U ردکردن
to put back U منکر شدن
back crossbar U خطعرضیعقبی
back line U خطکناری
to put back U پس انداختن
back pad U بالشتکپشتی
to put back U عقب بردن
to hark back U برگشتن) درگفتگوی ازتوله شکاری که اندکی برمیگرددتاردشکار رادوب
back belt U بندپشتکمر
to p aperson on the back U اهسته دست به پشت کسی زدن
centre-back U میانیعقب
firebrick back U پشتیبانآجرنسوز
reclining back U لمندهپشتیدار
right safety back U مهرهمحافظعقبیراست
seat back U پشتیصندلی
back copy U نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
back passage U راستروده
back issue U نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
back passage U مقعد
back-comb U شانه کردن مو به سمت فرق سر
to press back U با فشار عقب بردن
to pay back U برگرداندن افزودن
back strap U بندعقب
back wall U دیوارپشتی
camera back U قسمتهایپشتیدوربین
to lie on the back U طاق بازخوابیدن
back of the amplifier U آمپیلیفایرعقبی
centre back U نیمهعقب
to lie on the back U بر پشت خوابیدن
to put back U برگشتن
back beam U میلهپشتی
back-pedal U انکار کردن
to put back U کند کردن
back-pedal U افهار ندامت کردن
back-pedalled U به عقب پا زدن
to hang back U بیمیلی نشان دادن
to throw back U رجوع باصل کردن
back-pedalled U به سرعت پسرفتن
back-pedalled U حرف خودرا پس گرفتن
back-pedalled U انکار کردن
back-pedalled U افهار ندامت کردن
back-pedal U حرف خودرا پس گرفتن
back-pedal U به سرعت پسرفتن
with one's back to the walking U درتنگنا عاجز شده تک مانده درجنگ
to go back ward U پس رفتن
back-breaking U شاق
Recent search history Forum search
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
3as red as a rose
1If he had gone back,it would have been brought disgrace on the family.
1Cool... I just got back from working out. I did a bunch of squats and lunges lol I'm working on my big booty ;)
1Poked back
1 no!i am not,repeat not,going back to my father to ask for money
1من باید به شهر برگردم
1حق کسی را کف دستش نهادن
0Turn back the clock
0back sight
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com